Учебник Армянского Языка

On
Учебник Армянского Языка 6,0/10 4145 votes

Армянский Алфавит Армянский язык ( ) — индоевропейский язык обычно выделяемый в отдельную группу, реже совмещаемый с греческим и фригийским языками. Среди индоевропейских языков является одним из древнеписьменных. Армянский алфавит создан Месропом Маштоцем в 405—406. Общее число говорящих по всему миру — около 6,7 млн человек. В течение своей долгой истории армянский язык контактировал со многими языками.

  1. Аудио Учебник Армянского Языка
  2. Учебник Для Изучения Армянского Языка
  3. Учебник Армянского Языка
  4. Учебник Армянского Языка Pdf

Краткий курс армянского языка - Пособие для самостоятельного изучения.

Материалы для изучения армянского языка: алфавит, грамматика, словари, разговорники, учебники, самоучители, литература и др. Купить книгу «Армянский язык. Начальный курс. Учебник» автора Н. Чарчоглян и другие произведения в разделе Книги в интернет-магазине OZON.ru.

Будучи ветвью индоевропейского языка, армянский в дальнейшем соприкасался с разными индоевропейскими и неиндоевропейскими языками — как живыми, так и ныне мёртвыми, переняв у них и донеся до наших дней многое из того, чего не могли сохранить прямые письменные свидетельства. С армянским языком в разное время соприкасались хеттский и иероглифический лувийский, хурритский и урартский, аккадский, арамейский и сирийский, парфянский и персидский, грузинский и занский, греческий и латинский. Для истории этих языков и их носителей данные армянского языка во многих случаях имеют первостепенное значение. Особенно важны эти данные для урартологов, иранистов, картвелистов, которые черпают многие факты истории изучаемых ими языков из армянского. Армянский язык Армянский язык - один из индоевропейских, составляющий особую группу этой семьи. Количество носителей - 6,5 млн. Распространен в Армении (3 млн человек), США и России (по 1 млн), Франции (250.000), Грузии, Иране, Сирии (по 200.000), Турции, Азербайджане (по 150.000), Ливане, Украине (по 100.000), Аргентине (70.000), Узбекистане (50.000) и др.

Принадлежит к группе индоевропейских языков, среди которых является одним из древнеписьменных. История литературного армянского языка делится на 3 периода: древний, средний и новый. Древний - с 5 по 11 вв. Язык этого периода называется древнеармянским, а язык письменных памятников - грабар.

Язык среднего периода (11-17 вв.) называется среднеармянским. Новый период (с 17 в.) характеризуется формированием современного А. Я., который уже с конца 19. Приобретает особенности новоармянского литературного языка.

Он представлен восточным и западным вариантами, распадающимися на множество диалектов. Население Армении пользуется восточным вариантом - ашхарабар. Армянский язык начал образовываться, по всей вероятности, уже в VII.

До РХ, причем индо-европейские его элементы наслоились на чуждый ему искони язык древнего населения Армении - урартийцев (халдов, алародийцев), сохранившийся в так называемой Ванской клинописи. Большинство ученых (ср. Кречмер, 'Einleitung in die Geschichte d. Griechischen Sprache', 1896) полагают, что это наслоение явилось в результате вторжения в иноязыковую область Армении народности, представлявшей собою группу, отколовшуюся от фракийско-фригийской ветви индо-европейских языков. Отделение будущей 'армянской' группы было вызвано вторжением (во второй половине VIII. До РХ) киммерийцев в пределы территории, занимаемой фригийской народностью. Данная теория основывается на переданном у Геродота (кн.

73) известии, что 'армяне являются колонией фригийцев'. В багистанской надписи Дария I, сына Гистаспа VI в., уже упоминаются и армяне и Армения как одна из областей, входивших в состав древнеперсидской монархии Ахеменидов. Образование армянского языка происходило путем ассимиляции, которой подверглись языки старого населения будущей Армении.

Помимо урартийцев (халдов, алародийцев), армяне при своем последовательном продвижении в восточном и северовосточном направлении несомненно ассимилировали в целый ряд иных народностей. Этот процесс происходил постепенно в течение нескольких веков. Хотя Страбон (кн. 14) и передает, что в его время народности, входившие в состав Армении, говорили на одном языке ('были одноязычны'), однако надо думать, что местами, в особенности на перифериях, продолжала доживать туземная речь. Таким образом, армянский язык является языком смешанного типа, в котором туземные не индо-европейские языковые элементы объединились с фактами индо-европейской речи новых колонизаторов-завоевателей.

Эти не индо-европейские элементы господствуют главным образом в словаре. Сравнительно менее они заметны в грамматике см. Мсерианц, 'О так наз.?ванских“ (урартских) лексикальных и суффиксальных элементах в армянском языке.' По мнению акад. Марра, не индо-европейская часть армянского языка, вскрываемая под индо-европейским слоем, находится в родстве с языками яфетическими (ср. Марр, 'Яфетические элементы в языке Армении', Изд. Наук, 1911 и др.

В результате языкового смешения индо-европейский характер армянский язык подвергся значительному видоизменению как в грамматике, так и в лексике. О судьбах армянского языка до V. После РХ мы не имеем никаких свидетельств, за исключением немногих отдельных слов (главным образом собственных имен), дошедших в трудах древних классиков.

Таким образом, мы лишены возможности проследить историю развития армянского языка в течение тысячелетий (с конца VII века до РХ и до начала V века после РХ). Язык клинообразных надписей царей Урарту или Ванского царства, на смену которого явилась армянская государственность, генетически ничего общего с армянским языком не имеет. С древнеармянским мы знакомимся по письменным памятникам, восходящим к первой половине V.

После РХ, когда Месропом-Маштоцом был составлен для армянского языка новый алфавит. Этот древнеармянский литературный язык (так наз. 'грабар', то есть 'письменный') является в грамматическом и лексическом отношении уже цельным, имея своею основою один из древнеармянских диалектов, поднявшийся на ступень литературной речи. Быть может, этим диалектом был диалект древней Таронской области, сыгравшей весьма крупную роль в истории древнеармянской культуры (см. Мсерианц, 'Этюды по армянской диалектологии', ч. I, М., 1897, стр.

XII и след.). О других древнеармянских диалектах мы почти ничего не знаем и знакомимся лишь с их потомками уже в новоармянскую эпоху.

Древнеармянский литературный язык (' грабар') получил свою обработку глвным образом благодаря армянскому духовенству. В то время как 'грабар', получив определенный грамматический канон, был удержан на известной стадии своего развития, живая, народная армянская речь продолжала свободно развиваться. В известную эпоху она вступает в новую фазу своей эволюции, которую принято называть среднеармянскою. Среднеармянский период отчетливо обнаруживается в памятниках письменности, начиная лишь с XII. Среднеармянский большею частью служил органом произведений, рассчитанных на более широкий круг читателей (поэзия, сочинения юридического, медицинского и сельскохозяйственного содержания). В киликийский период армянской истории XI-XIV вв., в связи с усилением городской жизни, развитием торговли с Востоком и Западом, сношениями с европейскими государствами, европеизацией государственного строя и жизни - народная речь становится органом письменности, почти равноправным с классическим древнеармянским.

Дальнейшую ступень в истории эволюции армянского языка. Представляет новоармянский, развившийся из среднеармянского.

Права гражданства в литературе он получает лишь в первой половине XIX. Различаются два новоармянских литературных языка - один 'западный' (турецкая Армения и ее колонии в Западной Европе), другой 'восточный' (Армения и ее колонии в России и т. Средне- и новоармянский значительно отличаются от древнеармянского как в грамматическом, так и словарном отношении. В морфологии мы имеем немало новообразований (например, в образовании множественного числа имен, форм страдательного залога и т. Д.), а также упрощение формального состава вообще. Синтаксис в свою очередь имеет много своеобразных черт. В армянском языке существует 6 гласных и 30 согласных фонем.

Имя существительное имеет 2 числа. В некоторых диалектах остаточно сохранились следы двойственного числа. Грамматический род исчез. Существует постпозитивный определённый артикль. Различают 7 падежей и 8 типов склонения.

Глагол имеет категории залога, вида, лица, числа, наклонения, времени. Распространены аналитические конструкции глагольных форм. Морфология преимущественно агглютинативная, с элементами аналитизма.

Армянское звуковое письмо, создано армянским епископом Месропом Маштоцем на основе греческого (византийского) и северо-арамейского письма. Первоначально алфавит состоял из 36 букв, из них 7 передавали гласные звуки, а 29 букв - согласные. Примерно в 12 веке были добавлены ещё две: гласная и согласная. Современное армянское письмо включает 39 букв. Графика армянского письма исторически претерпела значительные изменения — от угловатых к более округлым и скорописным формам.

Есть веские основания считать, что его костяк, восходящий к древнесемитскому письму, употреблялся в Армении задолго до Маштоца, но был запрещён с принятием христианства. Маштоц был, по-видимому лишь инициатором его восстановления, придания ему статуса государственного и автором реформы. Армянский алфавит наряду с грузинским и корейским многие исследователи считают одним из самых совершенных. Очерк по истории армянского языка. Место армянского языка среди других индоевропейских языков было предметом долгих дебатов; высказывалось мнение, что армянский может быть потомком языка, близкородственного фригийскому (известному по надписям, найденным на территории древней Анатолии).

Армянский язык относится к восточной («сатэм») группе индоевропейских языков и обнаруживает некоторое сходство с балтийскими, славянскими и индоиранскими. Однако, учитывая географическое положение Армении, нет ничего удивительного в том, что армянский близок также к некоторым западным («кентум») индоевропейским языкам, прежде всего к греческому. Для армянского языка характерны изменения в области консонантизма, которые могут быть проиллюстрированы следующими примерами: латинское dens, греческое o-don, армянское a-tamn 'зуб'; лат.

Cin 'рождение'. Продвижение в индоевропейских языках ударения на предпоследний слог привело в армянском языке к отпадению заударного слога: протоиндоевропейское bheret превратилось в ebhret, что дало в армянском ebr. Армянский этнос сформировался в VII.

На Армянском нагорье. В истории армянского письменно-литературного языка выделяют 3 этапа: древний (V-XI вв.), средний (XII-XVI вв.) и новый (c XVII в.).

Последний представлен 2 вариантами: западным (с константинопольским диалектом в основе) и восточным (с опорным араратским диалектом). Восточный вариант является языком коренного населения Республики Армения, расположенной в восточной области исторической Армении, и части армянского населения Ирана. Восточный вариант литературного языка полифункционален: он является языком науки, культуры, всех ступеней образования, СМИ, на нем имеется богатая литература. Западный вариант литературного языка распространен среди армянского населения США, Франции, Италии, Сирии, Ливана и других стран, выходцев из западной части исторической Армении (территория современной Турции). На западном варианте армянского языка существует разножанровая литература, ведется преподавание в армянских учебных заведениях (Венеция, Кипр, Бейрут и др.), но он ограничен в ряде сфер употребления, в частности в сфере естественных и технических наук, преподавание которых ведется на основных языках соответствующих регионов. Особенности фонетики и грамматики обоих вариантов рассмотрены особо.

В результате многовекового персидского господства в армянский язык вошло множество персидских слов. Христианство принесло с собой греческие и сирийские слова. В армянском лексиконе велика также доля турецких элементов, проникших за тот долгий период, когда Армения была частью Османской империи.

Осталось и несколько французских слов, заимствованных в эпоху Крестовых походов. Древнейшие письменные памятники на армянском языке относятся к V. Одним из первых является перевод Библии на «классический» национальный язык, каковой продолжал существовать в качестве языка Армянской церкви, а вплоть до XIX. Был и языком светской литературы.

История развития армянского алфавита Историю создания армянского алфавита повествуют нам, в первую очередь, один из любимых учеников Маштоца Корюн в своей книге 'Житие Маштоца' и Мовсес Хоренаци в своей 'Истории Армении'. Другие историки оперировали их сведениями.

От них мы узнаем, что Маштоц был родом из села Хацекац области Тарон, сыном знатного мужа по имени Вардан. В детстве он обучался греческой грамоте. Затем, прибыв ко двору Аршакуни, царей Великой Армении, поступил на службу в царскую концелярию и был исполнителем царских приказов.

Имя Маштоц в древнейшей форме упоминается как Маждоц. Известный историк Г.

Алишан выводит его из корня 'Мазд', которое, по его мнению, 'должно было иметь священное значение'. Корень 'мазд', 'мажд' можно заметить в именах Арамазд и Мажан (Маж(д)ан, с последующим выпаданием 'д'). Последнее имя упоминается у Хоренаци как имя верховного жреца. Нам кажется верным предположение А. Мартиросяна о том, что 'имя Маштоц исходит, видимо, из предпочтений жреческо-языческого периода его рода. Известно, что после принятия армянами христианства сыновья жрецов были отданы в услужение христианской церкви. Знаменитый род Альбианидов (церковная династия в Армении - С.Б.) был жреческого происхождения.

Такого же происхождения мог быть и род Вардана, а имя Маштоц - пережиток памяти об этом'. Бесспорно то, что Маштоц был родом из высокого сословия, о чем свидетельствует его образование и деятельность при царском дворе.

Послушаем теперь свидетельство Корюна: 'Он (Маштоц) стал сведущим и искусным в мирских порядках, а знанием ратного дела снискал любовь своих воинов. Отрекшись от мирских стремлений, он вскоре вступил в ряды отшельников. Спустя некоторое время он со своими учениками отправляется в гавар Гохтн, где при содействии местного князя вновь обратил в лоно христианства отошедших от истинной веры 'вызволил всех из-под влияния языческих преданий предков и дьявольского поклонения сатане, привел их в подчинение Христу'.

Так начинается его основная деятельность, так он вошел в церковную историю как второй просветитель. Чтобы понять мотивы его просветительской деятельности, а затем и мотивы создания алфавита, надо представить обстановку, в которой оказалась Армения тот период своей истории, ее внешнюю и внутреннюю атмосферу.

Армения в то время находилась между двумя сильными державами Восточно-Римской империей и Персией. В III веке в Персии на смену Аршакидам к власти пришла династия Сасанидов, которая намеревалась провести религиозную реформу. При царе Шапухе I в Персии государственной религией становится зороастризм, который Сасаниды хотели силой навязать и Армении. Ответом было принятие армянским царем Трдатом христианства в 301 году. По этому поводу А.

Мартиросян точно подмечает: 'Обращение Армении в христианство в конце III начале IV веков явилось ответом на религиозную реформу Ирана. И в Иране, и в Армении они были введены особыми царскими указами, как акт политической воли. В первом случае религия диктовала агрессию, во втором сопротивление'. В 387 году происходит раздел Армении между Византией и Персией. Армянский народ не желал мириться с таким положением. Армянская династия Аршакидов стремилась восстановить целостность своего царства. Союзником у нее была в то время только церковь, так как нахарарства, будучи сильными в отдельности, вели междоусобную вражду.

Таким образом, церковь была той силой, которая могла, став посредником между нахарарами, поднять народ. В это время рождается идея национализации христианства. Ведь христианство, пришедшее в Армению из Мессопотамии в условиях эллинизма, было на чуждом языке и непонятно народу.

Возникла необходимость в национальной христианской литературе на родном языке, чтобы она была понятна народу. Если целое столетие после принятия христианства церковь не нуждалась в национальной письменности в силу своей космополитичности, то в новых условиях, после раздела страны роль церкви изменилась.

В это время она стремилась национализироваться, чтобы стать консолидирующим ядром в обществе. Именно в это время возникает необходимость в национальной письменности.

Таким образом, политическое положение Армении вынудило Маштоца оставить службу при дворе и стать отшельником. Он заказывает сочинения против зороастризма одному из видных людей своего времени Федору Момсуэтскому. Одновременно он направляется в область Гохтн, расположенному в непосредственной близости от Персии и, следовательно, более подверженной ее влиянию.

В связи с этим А.

То, как быстро вы выучите армянский язык, зависит от нескольких факторов. Первый из них – это ваша мотивация.

Необходимо ответить на вопрос, для чего вы хотите учить иностранный язык. Все ответы можно разделить на две группы. Можно учить ради хорошего знания языка. Тогда армянский язык будет желанной целью. А можно учить для достижения других целей.

При этом армянский будет лишь вспомогательным средством. Например, длительное путешествие по Армении или обучение в образовательных учреждениях этой страны. Второй подход, считают психологи, гораздо эффективнее и менее энергозатратный для организма. Купите учебник по дактилологии. Такие учебники сейчас редко встретишь в свободной продаже (разве что учебные пособия, представляющие неполные и усеченные сведения о языке жестов). Поэтому вам нужно будет заказать его в одном из интернет-магазинов или обратиться в крупный книжный центр и, ознакомившись с каталогом, оформить заявку. Так, можно заказать недавно изданный словарь языка жестов, содержащий около 1800 позиций.

Не стоит полагать, что в этом языке и в самом количество жестов. Дело в том, что многие – составные. Например, 2 жеста: «» и «жениться» означают в переводе слово «муж».

Поэтому в процессе его изучения необходимо приобрести навык разделения коннотации (слово в контексте, его эмоциональный аспект и т.п.) и денотации (прямое ). Стоит отметить, что язык жестов не является универсальным для всех мира.

У невербального языка в каждой стране есть свой отдельный, не совпадающий с другими алфавит и словарь. В самом начале, кстати, придется выучить именно алфавит (в данном случае он дактиль), хотя в разговорной речи жест будет обозначать не букву, а слово либо. Но те, кто уже освоил язык жестов, советуют поступать именно так. Тем более, что на изучение придется потратить всего пару дней. Еще три-четыре уйдет на освоение обращений, цифр, мер, времени, грамматики. Чтобы научиться основным используемым жестам, можно сказать в интернете различные пособия, книги.

Однако гораздо быстрее и проще можно освоить язык, если по видеоурокам. Их в большом количестве можно найти на сайтах, посвященных именно изучению жестов. Как правило, весь материал там разделен на темы. В первых уроках будет рассказано об обиходных, часто используемых словах. Каждое занятие затрагивает отдельную тематику, например, семейную. Преподаватель обучит вас таким словам, как мама, папа, ребенок и многим другим.

Найдите профессионального лингвиста в сети или в газете. Он вам понадобится в любом случае, так как вам будет нужен консультант и собеседник. Вы можете заниматься как в реале, так и по скайпу через интернет. Преимуществом данного способа изучения армянского языка является подбор индивидуальной программы. Вы сможете освоить так быстро язык, как сами этого захотите. К тому же, у вас всегда будет учитель, который сможет исправить ваши ошибки, чего практически невозможно добиться при самостоятельном изучении.

Чтобы быстро запомнить иностранные слова, познакомьтесь с историей их возникновения. Например, дни недели на связаны с именами богов. Суббота – это день Сатурна – Saturday, – день солнца – Sunday, понедельник – день луны – Monday, – день богини Фреи – Friday, определенный артикль «the» является сокращенной формой от местоимения «this», почему он и употребляется, когда предмет, о котором говорят, известен, а неопределенный артикль «a» – сокращенная форма от слова один «one», и обозначает просто один предмет. В любом языке существуют свои истории, связанные с возникновением слов.

Чем больше вы знаете подобных интересных историй об иностранном языке, тем быстрее привыкаете к правилам построения в нем фраз и незнакомым словам. Смотрите фильмы на том языке, который учите. Сегодня совсем несложно с помощью Интернета и приобретения лицензионных дисков найти иностранный фильм на языке оригинала. Выбирайте фильмы, которые нравится и которые не надоест смотреть несколько раз. Сначала посмотрите фильм на русском языке, а уже затем на языке оригинала, чтобы было легче понять и запомнить, о чем говорят. С субтитрами фильмы лучше не смотреть, так как они отвлекают внимание от речи, что мешает достигнуть желаемого эффекта обучения. Страницы, созданные при помощи него, могут быть просмотрены только веб-браузером и только при наличии.

Веб-браузер – это программное для прсмотра веб-сайтов, а также для обработки веб-страниц. Преимущества HTML По мнению специалистов, HTML является наиболее простым среди прочих языком программирования, поэтому его освоение под силу каждому, кто действительно этого захочет. HTML–документ – ни что иное, как привычный всем текстовый документ, который имеет расширение.html. Базовым в HTML является понятие «тега». HTML-теги – это специальные символы, которые заключаются в угловые скобки, например,. Могут быть парными и одиночными. С их помощью браузер распознает структуру документа и отображает ее в интернете, как вы это запланировали.

Таким образом, без знания тегов, хотя бы основных, невозможно познание HTML. Лучшим учебником для изучения HTML, по мнению программистов, является htmlbook.ru.

Приступаем к практике Изучив основные понятия и теги языка гипертекстовой разметки, можете приступать к практике, так как HTML – это прежде всего практика. Для этого вам понадобится текстовый редактор – редактор для создания, форматирования и обработки текстовых документов. Наиболее распространены такие редакторы, как WordPad, Dreamweaver. Последний правда не распространяется на бесплатной основе, а приобретается. Однако одним из лучших признан NotePad, который идеально подойдет новичку, так как прост в обращении и не требует специальных навыков. Его можно и уставновить. По сути, NotePad является обычным блокнотом, который использует подсветку тегов, что поможет достаточно просто и быстро сориентироваться в HTML-пространстве.

Тем, кто ведет, например, блоги будет проще освоить HTML, так как они уже знакомы с размещение информации в интернете. Только начать им надо не визуальным редактором со встроенным тегами, который сам размещает на странице в интернете, а обычным блокнотом. Следующий шаг – поставить себе цель сверстать сайт. Для этого вам необходимо будет изучение css – каскадных таблиц стилей, которые помогут оформить содержание, созданное при помощи HTML, структурно. Будьте готовы к тому, что с первого раза может и не получиться макет таким, как вы его задумали. Но сделав два-три сайта самостоятельно, вы наверняка достигнете желаемого.

Факторы, влияющие на изучение языка Изучение иностранного языка – это достаточно индивидуальный процесс, поэтому понятие о сложности изучения какого-либо языка – вещь достаточно субъективная. Существуют несколько факторов, которые могут повлиять, насколько легко изучать иностранный язык. Во-первых, схожесть иностранного языка с родным или другими известными вам языками. Во-вторых, структура языка.

Аудио Учебник Армянского Языка

В-третьих, наличие времени и ресурсов для изучения языка. Сложные для изучения языки Несомненно, одними из самых сложных для являются такие азиатские языки, как китайский, японский, корейский. Арабский язык тоже считается очень сложным в изучении. С одной стороны, сложность заключается в том, что в этих языках существует совершенно другая система письменности, которая кардинально отличается от нашей. Так в китайском и японском используются иероглифы, и на их изучение нужно потратить много времени. Также могут возникнуть проблемы с произношением и пониманием на слух, так как в этих языках существуют звуки, трудные и непривычные для русскоязычного человека. К числу самых сложных языков относятся также финский, венгерский и исландский.

Европейские языки Относительно легки в изучении такие европейские языки, как английский, немецкий, испанский, французский, итальянский. Во многих европейских языках используются, поэтому зная один европейский язык, можно быстро выучить другой. Надо отметить, что среди европейских языков испанский язык считается одним из самым легким для изучения, так как язык имеет достаточно легкую грамматику и произношение. Существует также язык – эсперанто, который тоже достаточно прост в изучении, так как он очень логичен в отличие от многих естественных языков. Самые легкие языки Легче всего учить иностранные языки, имеющие много сходств с вашим родным языком.

Если русский язык является вашим родным языком, то проще всего будет, которые имеют много аналогий с русским. Это могу быть такие языки, как белорусский, хорватский, украинский, а также польский, чешский и все остальные славянские и балто-славянские языки.

Данные языки будет легко изучать, так как грамматические правила схожи с правилами в русском языке, также они имеют много похожих слов. Произносить и воспринимать на слух такие языки не составит особого труда. Посредница Раньше невесту выбирали родители, точнее, мать жениха. Родители старались сделать так, чтобы жених мог увидеть невесту до свадьбы. Выбрав подходящую девушку, родители искали посредницу – родственницу, которая была вхожа в семью девушки. В обязанности посредницы входили переговоры с семьей девушки, чтобы получить согласие. Сейчас нравы изменились, и жених сам вправе выбирать себе невесту.

В свою очередь, девушка сама решает, быть или не быть свадьбе. Сватовство Традиция присылать сватов не изменила своего значения и сегодня. Если переговоры посредницы завершались согласием, то через несколько дней в семью девушки отправлялись сваты. Раньше жених не мог присутствовать в делегации. В состав сватов входили мужчины по отцовской линии и нередко мать жениха. Сваты начинали разговор издалека.

Сначала обсуждались темы, не касающиеся свадьбы. Потом в иносказательной форме сваты сообщали цель своего прихода: пришли взять цветок из вашего дома или золу.

Учебник

Учебник Для Изучения Армянского Языка

Вариантов существует много. Считалось дурным тоном, если родители невесты сразу соглашались на свадьбу. Обычно отец невесты, если был согласен, просил время для размышлений. Объявление согласия также происходило в иносказательной форме.

После этого по традиции накрывался стол, и стороны молодых выпивали коньяку или водки. Обручение Сейчас дата обручения и все его условности согласовываются еще. В оговоренный день в доме жениха собираются все близкие родственники. Все гости приносят подарки невесте. Отец жениха в этот день убивает теленка или барана. В доме невесты накрывается стол. Гости с обеих сторон садятся за стол.

Жених дарит невесте кольцо. Гости произносят тосты с пожеланиями счастья молодым.

Жених обещает, что сделает все, чтобы сбылись все пожелания. Невеста, молча, благодарит и передает свой вина бокал отцу. После начинается вручение подарков невесте. Обычно ближе к концу застолья родители жениха и невесты оговаривают день свадьбы. Современные свадебные традиции и обычаи Благоприятным временем, как и раньше, считается осень. Но сегодня в моду вошли летние свадьбы. Накануне праздника происходит украшение дома невесты, куда должна вести ковровая дорожка.

Учебник Армянского Языка

По ней молодые пройдут к машине, которая отвезет их на церемонию. Современные армянские свадьбы не утратили свою пышность со временем. Продолжительность гуляний может быть и два, и семь дней. Жениху и невесте разрешается станцевать только один танец, в течение которого многочисленные гости осыпают их деньгами. Есть в армянских свадебных традициях и схожие с русскими обычаи. К ним можно отнести каравай.

У он заменен лавашем, но смысл этого обряда остается тем же. Единственным отличием является то, что у армян не принято соревноваться, кто будет хозяином в доме – главенство мужчины неоспоримо. В конце церемонии происходит вручении подарков молодым. В основном дарят деньги и ювелирные украшения. Армянская свадьба до сих пор сопровождается огромным количеством традиций и обрядов, перечислить которые просто не представляется возможным.

Некоторые обычаи, такие как купание жениха и невесты, ушли в прошлое, некоторые живы и по сей день. Узбекская лепешка Узбекская лепешка отличается от армянского лаваша тем, что в ее состав добавляется курдючное сало, а само изделие выпекается в тандыре. Кроме того, оно имеет довольно крупную форму – превышая диаметр суповой тарелки. Для приготовления узбекской лепешки нужно взять 1 килограмм пшеничной муки, 2 стакана молока, 50 граммов дрожжей, 0,5 чайной ложки сахара, 150-200 граммов курдючного сала и 1 чайную ложку соли. Дрожжи разводятся в теплом молоке с сахаром, а в предварительно просеянную муку вливают топленое курдючное сало и подмешивают соль. Затем туда добавляют молоко с дрожжами, замешивают тесто и дают ему подойти.

Узбекскую лепешку можно приготовить в городских, используя вместо традиционного тандыра обычную духовку. После подъема теста следует раскатать из него скалкой лепешки, продавить по центру углубление и наколоть его вилкой. Подготовленную лепешку выдерживают под салфеткой на протяжении пятнадцати-двадцати минут, а затем выпекают в течение двадцати минут в предварительно разогретой духовке. Подавать данное мучное изделие можно либо в качестве самостоятельного хлеба, либо используя его как основу для приготовления различных блюд, включая рулеты со свежей зеленью, сыром. Армянская лепешка Армянская лепешка (лаваш), в отличие от узбекской, не содержит в своем составе курдючное сало (оно заменено сливочным маслом), а также выпекается на сухой разогретой сковородке. Кроме того, она отличается более скромными размерами и толщиной.

Учебник Армянского Языка Pdf

Для приготовления лаваша понадобится 500 граммов пшеничной муки, 1 стакан теплой воды, 8 граммов сухих или 20 граммов свежих дрожжей, 50 граммов сливочного масла и щепотка соли. Перед приготовлением лаваша пшеничную муку нужно обязательно тщательно просеять несколько раз. В первую очередь нужно смешать с дрожжами ¼ стакана воды и подождать, пока они заиграют. Затем к ним добавляют остальную воду, размягченное сливочное масло, соль и просеянную муку, после чего замешивают тесто и ждут его подъема. После этого тесто следует разделить на пять-шесть кусочков, из которых скатывают шарики диаметром пять-шесть сантиметров. Каждый шарик раскатывается в максимально тонкую лепешку, кладут ее на горячую сухую сковороду и выпекают на протяжении десяти-пятнадцати секунд с каждой стороны на среднем огне.

После того как лаваш побелеет и запузырится, его нужно моментально перевернуть, чтобы он не пересушился. Готовые лепешки укладывают между влажными салфетками и спустя некоторое время подают к столу. На самом деле, данный подход применим абсолютно к любому языку, независимо от его сложности. Единственное условие - наличие “базы”, то есть знание основ языка, на которых все строится.

Приведенный метод позволяет тренировать все аспекты языка: аудирование, речь, письмо и чтение. Для успешного осуществления подхода рекомендуется запастись всего лишь mp3-плеером или иметь браузер. Сам подход основан на прослушивании подкастов. Самая лучшая пара для работы с этим типом файлов - iPod с iTunes, поскольку здесь к подкасту прикрепляется еще и аудиоскрипт. Таким образом, в любой момент можно заглянуть в текст и вычленить оттуда непонятное слово. Тем не менее, имея под рукой браузер, можно точно так же прослушивать подкасты и читать. Теперь непосредственно о 10 пунктах метода:.

Прослушивание. Включите запись и сконцентрируйтесь только на ней, не отвлекаясь на окружающее.

Выписывание. Если вы выбрали обучающий подкаст, выписывайте слова, которые объясняют ведущие, или же просто фиксируйте слова, значение которых вам непонятно и которые оказываются для вас новыми. Диктант текста.

Постарайтесь записать услышанный текст на слух, время от времени ставя запись на паузу. Цель диктанта - выявить те места, которые вы не допоняли (при дальнейшем сравнении с аудиоскриптом вы увидете, где ошиблись).

Анализ ошибок. Сравнивая аудиоскрипт и записанное вами под диктовку, найдите и проанализируйте свои ошибки. Разбор новых слов. Запоминание слов на слух зачастую оказывается непростой задачкой. Остановитесь на новых словах подробнее: напишите их несколько раз, произнесите вслух, попробуйте представить предмет или понятие, которое они обозначают. Остановитесь подробнее на написании слов.

Постарайтесь написать каждое по 10 раз подряд и минут через 20 снова повторить данную процедуру, не подглядывая, полагаясь только на собственную память. Так называемая “теневая” тренировка подразумевает повторное прослушивание подкаста и повторение отдельных фраз за диктором с той же интонацией и как можно близким произношением. Просто ставьте запись время от времени на паузу.

Для лучшего эффекта можете записать свою тренировку на диктофон, а позже прослушать и выявить свои ошибки. Повторение слов. Повторите новые слова: как они пишутся, произносятся, что значат. Проверка новых слов.

Проводить проверку лучше на следующий день после заучивания слов, это поможет вам выяснить, что вы усвоили недостаточно хорошо. Каждые 25 минут устраивайте себе 5-минутную передышку: можете посидеть с закрытыми глазами или сделать пару физических упражнений.